據(jù)美國(guó)彭博新聞社7月7日?qǐng)?bào)道,世界上最大的石油公司沙特阿拉伯國(guó)家石油公司(沙特阿美Saudi Aramco)正計(jì)劃通過(guò)出售其更多業(yè)務(wù)的股份來(lái)籌集數(shù)十億美元的現(xiàn)金。
去年,在疫情大流行引發(fā)能源價(jià)格暴跌、資產(chǎn)負(fù)債表緊張之后不久,這家沙特國(guó)有石油巨頭成立了一個(gè)新的團(tuán)隊(duì)來(lái)評(píng)估其資產(chǎn)。 今年4月,沙特阿美通過(guò)向以美國(guó)為首的一批投資者出售輸油管道租賃權(quán)籌集了124億美元。
據(jù)沙特阿美企業(yè)發(fā)展高級(jí)副總裁Abdulaziz Al guudaimi所說(shuō),未來(lái)幾年,這種資產(chǎn)股份銷售還將繼續(xù)。
Al Gudaimi在接受媒體記者采訪時(shí)表示,“無(wú)論市場(chǎng)狀況如何,這些交易都將發(fā)生,沙特阿美的目標(biāo)是創(chuàng)造數(shù)百億美元的收入”。
Al Gudaimi 對(duì)記者說(shuō):“這是一種旨在創(chuàng)造價(jià)值和創(chuàng)造效率的戰(zhàn)略,而不是一個(gè)特定的資本目標(biāo)或?yàn)楣镜墓上⒒I措資金?!?/p>
李峻 編譯自 彭博社
原文如下:
Saudi Aramco looks to raise billions with more asset sales
The world’s largest oil company, Saudi Aramco, is planning to raise tens of billions of dollars by selling more stakes in its businesses.
The Saudi Arabian state-controlled firm created a new team to review its assets last year, soon after the coronavirus pandemic triggered a plunge in energy prices and strained its balance sheet. Aramco raised $12.4 billion by selling leasing rights over oil pipelines to a U.S.-led group of investors in April.
The sales will continue in the next few years, according to Abdulaziz Al Gudaimi, senior vice president for corporate development.
They will happen “irrespective of any market conditions” and Aramco aims to generate “double-digit billions of dollars,” Al Gudaimi said in an interview. “It’s a strategy meant to create value and create efficiency, it’s not about a specific capital target or financing the dividends of the company.”
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。